2011年3月31日 星期四

The Empress-Brett Anderson



Didn’t I try To love her?
Didn’t I paint Pictures of her?
Didn’t I try To change?
I shouldn’t have bothered.

我沒有試著愛過她嗎?
我沒有為她畫過肖像嗎?
我沒有試著為她改變嗎?
我不該為了這一切感到困擾。

Didn’t I buy The ocean for her?
Didn’t I wear The colour
Didn’t I feel The wind?
Didn’t I bleed?

我不曾為她買下整個海洋嗎?
我不曾穿(她喜歡的)那個顏色的衣服?
我不曾感受到那陣微風嗎?
我不曾感到流血心傷嗎?

She is strange
And sorrow.
She is Like cherry blossom.
She is The Empress.

她始終看來陌生
與悲傷。
她就像朵盛開的櫻桃花
像個皇后。

Didn’t I kneel Before her?
Didn’t I follow Her orders?
Didn’t I clean Her shit?
Didn’t I fall?

我不曾在她面前屈膝嗎?
我不曾遵從她的命令嗎?
我不曾為她清理穢物嗎?
我不曾為了她沉淪嗎?

Didn’t I climb The ladder?
Didn’t I smile For the cameras?
Didn’t I feel The wind?
Didn’t I bleed?

我不曾為了她攀上高處嗎?
我不曾為了她對著鏡頭微笑嗎?
我不曾感到那陣微風嗎?
我不曾感到心傷嗎?

She is strange And sorrow.
She is Like cherry blossom.
She is The Empress.

她始終冷漠陌生、悲傷。
她像盛開的櫻桃花。
她是一個皇后。

She is strange And sorrow.
With lips Like cherry blossom.
She is The Empress

她始終陌生與悲傷。
雙唇就像盛開的櫻桃花。
她是一個皇后。

沒有留言:

張貼留言